صدور الترجمة العربية لكتاب “مفاوضات إيفيان”

+ -

 صدرت، حديثا، عن دار “عالم الأفكار”، الترجمة العربية لكتاب البروفيسور موريس فايس، بعنوان “نحو السلم في الجزائر.. مفاوضات إيفيان في أرشيف الديبلوماسية الفرنسية”، والتي أشرف عليها الأستاذ صادق سلام.  ويتضمن المؤلف النصوص والمذكرات والمحاضر المتعلقة بمفاوضات “إيفيان” التي امتدت بين 15 جانفي 1961 و29 جوان 1962، وقد أخذت تلك النصوص من الأرشيف الديبلوماسي الفرنسي، وهي توضح التقلبات والصعوبات التي مرت بها المفاوضات الفرنسية الجزائرية، كما يتضمن الكتاب خاتمة بقلم المؤرخ الفرنسي شارل روبير أجيرون.ويكشف الكتاب عن التفاصيل الدقيقة للمفاوضات، والدور الذي لعبه بعض الفاعلين التاريخيين، على غرار كريم بلقاسم، بن يحيي، بومنجل وآخرين، كما تكشف الوثائق عن رهانات الطرفين الفرنسي والجزائري خلال المفاوضات. وكتب صادق سلام في تقديمه للكتاب: “ومن بين الدروس المهمة التي تتجلى في هذا الكتاب، التذكير بأن الإرادة المشتركة والقوية في تحقيق السلام كانت لها الغلبة على كل الصعوبات الجسيمة، نتيجة 132 سنة من السياسة الاستعمارية التي زادت عمقا من النزاعات المتراكمة عن حرب السبعة أعوام”. ويعتقد الأستاذ سلام بأن إعادة طبع كتاب “نحو السلم في الجزائر” وترجمته إلى العربية، تعتبر في حد ذاتها إجابة للرغبة في الغور في شخصيات المفاوضين، باعتبار أن منهم من تعرض للنسيان رغم كفاءاتهم وبراعتهم وكذا أدوارهم ذات الأهمية الكبرى. كما يبرز الكتاب درجة الصرامة التي تعامل بها المفاوضون الجزائريون مع قضية الصحراء، ورفض النوايا الفرنسية المتعلقة بالتقسيم والفصل. كما يعد الكتاب بمثابة مرجع مهم وثروة من المعلومات ذات الأهمية القصوى، تيسّر للباحثين مهمة البحث في الجزائر، في انتظار أن تسهل لهم إجراءات الذهاب إلى فرنسا لمراجعة محتويات الأرشيف المتعلقة بالثورة الجزائرية.    

مقال مؤرشف


هذا المقال مؤرشف, يتوجب عليك الإشتراك بخطة الممتاز+ لتتمكن من الإطلاع على المقالات المؤرشفة.

تسجيل الدخول باقة الاشتراكات
كلمات دلالية: