تأكيد على أهمية ترجمة أعمال آسيا جبار للغة العربية

+ -

 أوصى المشاركون في الندوة الأدبية التي نظمتها المكتبة الحضرية بتيبازة، أمس، حول الكاتبة والأديبة آسيا جبار، بترجمة أعمالها إلى اللغة العربية، حتى يتمكن الجيل الجديد من التقرب من أعمالها الأدبية، التاريخية والسينمائية. 

وأماطت الندوة، التي شارك فيها ثلة من الأدباء والسينمائيين، اللثام عن الجانب النضالي لآسيا جبار، بوصفها المرأة ابنة العائلة الثورية التي دافعت عن الجزائر والنبي محمد وعلاقتة بزوجاته وابنته فاطمة والمرأة المسلمة بصفة عامة، حيث صبت شهادات السينمائي أحمد بجاوي في هذا السياق، رفقة الكاتبة والمؤرخة نادية سبخي، التي عبّرت عن أسفها لعدم ترجمة أعمال آسيا جبار بوصفها إنتاجا أدبيا وتاريخيا للغة العربية وسينمائية. 

مقال مؤرشف


هذا المقال مؤرشف, يتوجب عليك الإشتراك بخطة الممتاز+ لتتمكن من الإطلاع على المقالات المؤرشفة.

تسجيل الدخول باقة الاشتراكات